By afomikami “Dengan rilis ini, OutSystems membawa kemudahan dalam penggunaan, kesederhanaan template serta tema untuk tim pengembang perusahaan,” kata Jason Bloomberg, analis Agile Digital Transformation dari…
By Yuka 「やはり食品ビジネスを拡大するには規模が大きい方がいいのではないか」という意見があります。 中にはForbesに寄稿しているJason Bloombergのように、取り扱う品数が少なく、高価な商品しかないWhole Foods Marketのビジネスモデルに厳しい見方をしている人もいるほどです。 Read the entire article at https://hikakujoho.com/manekai/entry/2017/07/11/182205
By Tony Jamous To truly stand apart from your competitors, you need to build an experience that customers can get from your brand alone. Jason Bloomberg…
By IT Insight O recurso Modelos de Aplicações (App Templates) é a resposta à rapidez. Cada modelo de aplicação inclui uma combinação de ecrãs pré-concebidos…
Translated by Robotics China AlphaGo 出世前,Watson 一直是人工智能的代名词。而昨天福布斯的新文章,标题则是 《Watson 是不是一个笑话?》(”Is IBM Watson A ‘Joke?”)。而 MD安德森,也中断了与 IBM 的合作。前后反差,令人唏嘘。 AlphaGo 出世前,Watson 一直是人工智能的代名词。 2013 年,IBM 与世界顶级的肿瘤治疗与研究机构——MD 安德森癌症中心宣布合作,用 Watson 辅助医生开展抗癌药物的临床测试。在当时看来,一扇新的大门正在对人类敞开,门后是…
By Renee Changnon While the customer experience has been an area of interest, Forbes reports that many experts are suggesting that the grocery supply chain is…
By Computer World “Sobretudo nas aplicações móveis, as expectativas dos consumidores elevaram o patamar de funcionalidade, design e performance. Com os Modelos de Aplicações e…
“With this release, OutSystems is bringing the ease-of-use and simplicity of templates and themes to enterprise development teams,” said Jason Bloomberg, President of Agile Digital…
By DevOps Digest STRATEGIC ADVANTAGE IN THE MARKET It depends on what you mean by “Agile.” If you mean the top advantage of complying with…
Translated by Forbes Japan 次世代のモバイル通信規格、5Gは通信分野に巨大な変化を引き起こそうとしている。その「5G革命」の中心となりつつあるのがフィンランドの人口約20万人の都市、オウルだ。 オウルが5G革命の先端を突っ走っているのには理由がある。この町にはシリコンバレー並みの優秀な人材と資金、そして企業のエコシステムがそろっている。オウルのイノベーションを牽引するのはノキアだ。ノキアの本社はヘルシンキ郊外のエスポーにあるが、無線工学に強いオウル大学があるこの都市に、R&D拠点を置いている。 ノキアは2014年にハンドセット事業をマイクロソフトに売却したが、マイクロソフトはスマホの製造に本腰を入れなかった。マイクロソフトは2016年にオウルにあったハンドセット事業を解体し、数千人の無線エンジニアや専門家が解雇された。 その後、フィンランド政府は大量解雇の影響を最小限にとどめるべく、資金を投入し、スタートアップ促進政策をとった。「政府はこの国がイノベーションのパイオニアとなり、先頭を走ってほしいと願っている」とフィンランドの運輸・通信大臣のアンネ・ベルネルは言う。 Read the entire article at https://forbesjapan.com/articles/detail/16701