Chinese translation of a post by Laveesh Kocher StarRocks项目因其在数据分析方面的产品创新而受到赞誉,最近获得了行业奖项,包括: BIG 创新奖获得者、最佳云商业智能或分析解决方案云奖决赛入围者以及 Intellyx 数字创新者奖获得者。 Read the entire article here.

Chinese translation of an Acceldata press release Acceldata 的联合创始人兼首席技术官 Ashwin Rajeeva 指出:“随着无休止的数据泛滥,企业数据可观察性仍然是一个新兴的高增长市场。” “多年来,我们的创始团队为 Apache项目做出了广泛贡献。 我们知道,与最新的 Apache 开源代码同步的可靠、低成本的数据平台不仅有助于推动数据可观察性方面的创新,而且还能受益于具有共同使命的更广泛的社区协作。” “企业越来越意识到开源对于关键 IT 基础设施的重要性,数据基础设施也不例外,”IT 分析公司 Intellyx 总裁 Jason 彭博社…

Japanese translation of a TechTarget article by Stephanie Glen プログラミング言語「COBOL」で書かれたプログラムのモダナイゼーション(最新化)には、自社のニーズに応じた手法を選択することが重要だ。モダナイゼーションでは、ビジネスロジック(業務特有の要件をプログラムとして実装した仕組み)の変更といった、プログラムの大幅な書き直しが発生する場合がある。そうでない場合について、調査会社Intellyxの創設者兼プレジデントであるジェイソン・ブルームバーグ氏は「自動化ツールが有効」だと述べる。 COBOLから他言語に書き換えてくれる「自動化ツール」の実力 Read the entire article here.

Korean translation of a Tanium press release 시장 분석업체 인텔릭스(Intellyx)의 제이슨 블룸버그 사장은 “Log4j 취약성은 사람들이 오픈소스 SW 취약성 관련 위험에 대해 눈을 뜨게 만들었다”라며 “기업들은…